
Submitted by: Unknown
This is one of those times that my former college self is like, “PSHAW! NOOOO WAY is this real! That would be like, INCREDIBLE.” Let’s just say that every job I had during those years involved a serving tray and a sh*tload of free Jägermeister after hours. *shudder*
Of course, the groom’s last name does have that extra “e” in it, making the image much more plausible. And really, who makes up names like Ernie Jaeger and Tammy Meister? Not me. So congrats, Andrew and Crystal! After the wedding you guys will probably go home with enough bottles of Jäger to last you a lifetime. *blech!*
Related: Somewhat Unbelievable Yet Believable Announcements
-
-
Copy & paste this:



Extra e? No, that’s just how you spell Jäger if you can’t do an ä in your character set – so it’s exactly the same really!
technically, there isn’t an extra ‘e’ in the grooms last name. In German you can write an ‘ä’ as ‘ae’, so instead of Jägermeister its Jaegermeister.
But still funny as hell.
Poor groom, being called “Crystal”. But on the other hand, the bride is apparently called “Andrew” so it works out.
I’m glad I’m not the only one who noticed this…. I looked at Meister and totally didn’t see an extra e….
To be fair, “ae” is commonly used when ë (or æ, for that matter) is unavailable or undesirable. It could be a fake, if you’re judging on that.
Still funny, though.
Of course, I meant ä, not ë. Oops.
A) This was mentioned already. See above.
B) Jaeger is still CRYSTAL’S last name, not Andrew’s. Lern2reedplz
Of course if there are two dots over an ‘i’ or ‘e’ that indicates that this letter is pronounced separately from the letter preceding it.
That is ‘Kookai’ (I can’t do the double dots on my keyboard) is correctly pronounced koo-kah-ee.
Uhm, “ae” is same as ä, only without umlaut. Adding “e” is used to transliterate letters with umlaut in languages that don’t have this (e.g Göring becomes Goering, führer becomes fuehrer etc).
What you said.
(But translating to plainer English, there is no extra e: “Jäger” = “Jaeger”.)
May they be fruitful and multiply, and may their sons be gods in the annals of fraternity legend.
Love it!
Don’t forget their daughters!
If I’ve ever seen a couple with a damn good excuse to hyphenate….
No one seems to have noticed that it’s the BRIDE who has the extra ‘e’. As in CRYSTAL JAEGER?
Read the whole announcement, people.
They did notice. Mr Obvious and Bish already covered that.
if their guests are lucky there will be bottles of Jagermeister for wedding favors.
EPIC WIN. Congrats to the happy, probably drunk couple.
[...] The Most Awesome Name Creation We’ve Seen in a Wedding Announcement Yet – wedinator [...]
ITS IN MY HOMETOWN.
I am going to crash this wedding.
I just pooped myself
Me too! I thought she looked really familiar! And people say nothing interesting happens in Nebraska.
YEAH. Lots of interesting stuff happens here.
Yea – lesbian weddings are back on in California!
Actually Amazing!
My favorite was when Mr. Outhouse married Ms. Crapp…
This is an actual announcement that ran in the Lincoln, NE paper…no photoshop job.
Please tell me they decided on a compound last name.
What would be particularly funny is that if neither of them had no idea of the existance of Jaegermeister.
(Oh, and did anyone mention the “ae” instead of umlauts over the “a”?
) (locates handy fire-extinguisher)
Jägermeister is associated in my mind with smelly old men in horrible German corner bars, smoking cheap cigars, drinking this foul stuff from tiny glasses and telling lies about the war. Poor children! Either Jäger or Meister are acceptable names, don’t link them!